Легко ли жить в стране, где на квадратный километр приходится всего два человека, многоэтажки соседствуют с юртами, принято есть мясо с мясом, пить соленый чай? Наши соотечественницы, которых судьба забросила в Монголию, рассказали, как адаптировались в «стране вечно голубого неба», о столкновении культур и взаимоотношениях с потомками Чингисхана.
Анастасия нашла в Монголии свою вторую половинку. На праздновании Цагаан Сар. Украшение стола — сложенные пирамидой коржики — «ул боов» со сладостями. Фото: Из личного архива
«Можно прожить на 10–15 тысяч рублей»
Анастасия родом из Улан-Удэ, живет в Улан-Баторе второй год, учится в Монгольском государственном университете на третьем курсе.
— Я выросла среди бурятов, которые относятся к общей монгольской семье, — говорит Анастасия. — У двух народов схожая культура, единое наследие. Поэтому адаптироваться в Монголии мне было несложно. В университете я изучаю международные отношения, учу монгольский и корейский языки.
Настя признается, что сначала сложности были в основном из-за языкового барьера.
— На русском языке здесь говорят единицы, в основном это люди старшего поколения, кто в свое время учился в Советском Союзе. Монгольский язык, в принципе, несложный, большое преимущество, что в нем используется кириллица. Тут главное — поставить правильно акцент — характерное произношение, иначе монголы вас просто не поймут. Хотя язык, конечно, поломать придется изрядно. В монгольском языке очень много длинных слов, которые, на наш взгляд, состоят из многих непонятных букв.
Например, электрификация на монгольском — төвөгшөөж болохгуй, а месяц июнь — зургаадуугаар сар.
— Мы в школе учили бурятский язык, очень многие слова похожи на монгольские. Если встретятся бурят и монгол, они смогут понять друг друга. Местные жители очень радуются, когда видят, что иностранцы стараются говорить на монгольском. У нас в университете многие предметы преподают на монгольском языке.
В Монголии, как говорит Настя, можно запросто прожить на 10–15 тысяч рублей.
— Если я кроме продуктов покупаю одежду и косметику, трачу 16–17 тысяч рублей. Жизнь в Монголии дешевле, чем в России, хотя сейчас здесь идет сильная инфляция. На некоторых позициях мы с подругой не экономим. Например, это касается хлеба, мы берем качественный нарезной батон, который на наши деньги стоит 50–60 рублей. Средняя зарплата в Монголии — 25–30 тысяч рублей. Хорошо получают сотрудники полиции, госслужащие.
— Какие специальности наиболее востребованы?
— Охотно берут врачей при условии, что они начнут учить монгольский язык, потому что работать придется с местным населением. Нужны инженеры, причем в самых разных сферах. IT-специалисты. Никогда не останутся без работы русскоязычные преподаватели, которым платят в месяц от 100 тысяч рублей и больше. Я, например, сейчас подрабатываю репетитором, обучаю монгольских ребятишек русскому языку. Здесь очень популярны частные школы, куда стремятся отдать детей. Обучение в них, как и в университете, стоит около 100 тысяч рублей на наши деньги в год. Выпускники школ поступают в высшие учебные заведения в Улан-Баторе, также уезжают на учебу в Корею и Китай.
Как говорит Настя, монголы, в отличие от бурятов, могут быть очень агрессивными и воинственными.
— Особенно это проявляется в пробках, которых здесь очень много. На одного жителя в Монголии приходится 2–3 машины. Когда на дорогах случаются заторы, монголы могут кричать из окон, отчаянно жестикулировать. Бывает, что доходит дело и до драк.
В Улан-Баторе из окна многоэтажки можно увидеть юрты. Фото: Из личного архива
Те, кто приезжает в Улан-Батор впервые, удивляются, что рядом с девятиэтажками во дворе могут стоять юрты.
— Это нормально. Например, с одной стороны нашего общежития находится современный микрорайон, с другой — частный сектор. Из окна видны юрты. Я не раз была внутри многих юрт, если они хорошо обустроены, там достаточно уютно. Но минус их в том, что зимой надо постоянно топить углем печь, чтобы их обогреть. Еще там нет туалета, нужно идти в тот, что стоит на улице.
— Как живущие в юртах моются?
— У меня есть парень Ариука, он монгол. Мы ездили к его родителям на праздник Цагаан Сар — Белый месяц — приход нового года по лунному календарю. Я заметила, что у многих монголов есть и юрты, и обычные квартиры, куда они ездят мыться.
— Как родители вашего парня отнеслись к тому, что он привез русскую девушку?
— Мы с ним познакомились в декабре прошлого года, а через неделю он пригласил меня в гости к своей тетушке, которая живет в Улан-Баторе. И когда мы уже стояли около ее двери, он сообщил, что к тете приехала его мама… Все его родственники очень хорошо меня восприняли. А вот моя мама была сначала очень насторожена. Когда я первый раз поехала в гости к родителям моего парня за тысячу километров от Улан-Батора, она даже всплакнула. Беспокоилась: куда это ее дочку увезли? Но потом мама и Ариука привыкли друг к другу. Он приезжал к нам в гости в Улан-Удэ, все его там полюбили.
— Монголы любят русских девушек?
— Очень любят. Все время стараются познакомиться. Я лично стараюсь не обращать на это внимания. У меня уже есть парень, но мне продолжают слать сообщения: «Бросай его, будь со мной». Монголки считаются очень расчетливыми, им нужны деньги, деньги и деньги. В то время как, согласно укоренившемуся мнению, русские девушки за деньгами не гонятся, они душевные и заботливые.
— Чувствуется разница в менталитетах?
— У нас действительно разные взгляды на жизнь. Например, в России принято после школы продолжать обучение, встать на ноги, найти работу, а потом уже думать о семье и детях. А здесь в университет могут позволить себе пойти учиться только те, у кого есть деньги. Высшее образование в Монголии — платное. И тут стараются как можно скорее родить детей. Смертность у них превышает рождаемость. Это связано в основном с образом жизни. Многие в Монголии живут в степях, работают на фермах, постоянно находятся либо под палящим солнцем, либо на морозе. Молодежь очень любит выпить, покурить. Пища в Монголии довольно тяжелая, преобладающие ингредиенты — мясо и мука. Сказывается еще и экология. Из-за того, что юрты топят углем, над городом стоит смог. С осени до весны воздух в Улан-Баторе очень грязный. Плюс — выхлопные газы от машин.
— Насколько сложно было привыкнуть к сытной местной кухне?
— В рационе у монголов очень много мяса и теста. Излюбленное блюдо — буузы, приготовленные на пару манты, обжаренные в бараньем жире пирожки с мясом — хушуур. Здесь едят очень много баранины, потому что это самое дешевое мясо. Она стоит 8–9 тысяч тугриков за килограмм (150–170 рублей), а, например, говядина и свинина — в два-три раза дороже. В Монголии пьют соленый чай на молоке. При этом макают в него кусочки курдючного бараньего жира. Также могут кинуть в чай пельмень или буузу. Такое вот чаепитие. В то же время в Улан-Баторе сейчас очень много корейских ресторанов, где в меню — обилие овощных блюд и блюда из риса. Я предпочитаю именно такую еду.
Настя в гостях у родственников жениха. Фото: Из личного архива
А вот к чему Настя так и не привыкла, так это к местному климату.
— В Монголии продолжительные, малоснежные, холодные зимы. Еще и свирепствуют сильные ветра. Благо здесь продается много недорогих изделий из шерсти. Теплая одежда и спасает.
Уезжая домой на каникулы, Анастасия везет в подарок родным войлочные тапочки, изделия из кожи, домашнюю утварь.
— Здесь есть сухой творог, многим интересно было бы его попробовать. Но, к сожалению, вывозить его из страны нельзя. Его мало производят, потому что в Монголии в основном коровы мясной породы. Когда возвращаюсь обратно в Улан-Батор, везу с собой в основном продукты, кабачковую икру, которая здесь очень популярна. В Монголии выращивают очень мало овощей. Земля здесь неплодородная. Местная картошка очень отличается от нашей. Она невкусная. Овощи в Монголию везут либо из Казахстана, либо из Китая. Поэтому фрукты и овощи здесь дорогие.
Мама Насти, которая была против, чтобы дочь уезжала учиться в другую страну, сейчас не возражает, чтобы она осталась еще в Монголии и получила второе высшее образование.
«Мы разные по мышлению люди»
Еще одна наша собеседница — Наталья из Ростова-на-Дону, которая жила в Монголии с гражданским мужем-монголом, но так и не смогла привыкнуть к этой суровой стране.
— Я жила в Улан-Баторе, уезжала и снова возвращалась, — рассказывает Наталья. — Это очень экзотическая страна. За годы, что я там провела, окончательно убедилась, что мы с монголами — совершенно разные по мышлению люди. То, что для нас норма, для них — что-то непонятное и даже ужасное. Они ничего не говорят открыто, все какими-то намеками. Если высказываешь что-то прямо — для них это что-то ненормальное. Они суровые, особой лаской не отличаются. В большинстве своем монголы очень замкнутые и необщительные. Общаются они в основном в кругу своей семьи. Но надо отдать им должное, все время поддерживают безденежных, слабых. К европейцам монголы относятся настороженно. Европейцев там мало. Местные жители не идут сразу на контакт, но очень любопытные. Ко мне, например, там было пристальное внимание. Меня постоянно рассматривали. Мужчины позиционируют себя главными в семье, но не настолько они там и главные. В общем, тяжело с ними.
Наталья развеивает стереотипы.
— Монголия раньше была в соцлагере, многим казалось, что это беднейшая страна. Но это не так, жители Монголии далеко не бедные люди. Также частенько приходится слышать, что у каждого монгола есть лук и юрта, каждый из них может самостоятельно ее установить. Все это вымысел. В Улан-Баторе живут уже отнюдь не кочевники. Они этим уже не занимаются, многие родились в квартирах и привыкли к благам цивилизации.
Наталье очень сложно было адаптироваться в суровой, на ее взгляд, «стране вечно голубого неба». Фото: Из личного архива
Как говорит Наталья, в Улан-Баторе сейчас строится очень много современного жилья, целые микрорайоны.
— Есть и небоскребы. А жилые дома возводятся с мраморными лестницами, со своими закрытыми дворами, детскими площадками и парковками. Цены как на жилье, так и на автомобили здесь ниже, чем в России.
Наталья по профессии врач. Пыталась найти в Монголии работу по специальности, но подходящего варианта так и не подвернулось.
— Монгольского языка я особо не знаю. Со своим гражданским мужем мы общаемся на русском. Он в школе учил русский язык.
В Улан-Баторе, как говорит Наталья, есть русская община, ее членов называют монгольскими русскими. Она насчитывает около двух тысяч человек. В районе Баянзурх, на улице Жукова, есть православная церковь. Издается православная газета на монгольском и русском языках «Троица».
Наталья выросла на юге, в суровом климате ей пришлось нелегко.
— Казалось, что зиме в Монголии не будет конца, шоком для меня стало, когда в мае пошел снег. А еще эти постоянные сильные ветра, которые несут песок. И смог, висящий над Улан-Батором…
Наталья признается, что пыталась готовить дома блюда русской кухни.
— Но монголам не нравятся наши супы, для них они слишком жидкие. Им нужно что-то более наваристое, жирное. Надо, чтобы было много мяса, причем жирного. В принципе, еда там здоровая, все натуральное. Молоко — от овечьего, козьего, коровьего до верблюжьего. Но для меня вся эта пища тяжелая. Рыбу они вообще не едят, поскольку она поедает «нечистых» насекомых.
Как говорит Наталья, ей очень не хватало наших смешанных лесов.
— Зелени там почти нет, правда, солнце светит практически круглогодично — более 250 дней в году. У монголов не принято ездить на море, они не плавают и не загорают. У них нет аквапарков. Сидеть дома без работы мне, честно говоря, надоело. Между тем, чтобы получить в Монголии пенсию, надо иметь 20 лет стажа.
Истoчник: Mk.ru
Комментарии закрыты.