«Я не тороплюсь не потому, что не умею ходить на каблуках. Просто костюмеры зашили шлицу на юбке, так в кадре эффектнее смотрится», — замечает Ирина Полякова, ненавязчиво подтверждая наличие у телеметеорологов чувства юмора. Атмосфера в офисе «Метео-ТВ» подчеркнуто домашняя, а ослепительные улыбки ведущих, кажется, способствуют ощущению теплого солнечного дня. 23 марта метеорологи отмечают профессиональный праздник, в честь которого «МК» встретился с ведущими прогнозов погоды в их родной стихии.
Фото :Метео ТВ
Ирина ПОЛЯКОВА: «Мне все равно, какая погода, лишь бы по прогнозу»
К ведущим, которые сообщают зрителям виды на погоду, нет единых требований, поэтому на разных каналах эти рубрики могут вести и знойные красавицы, и академического вида мужчины зрелых лет. На одном канале некоторое время назад пытались даже объединить прогноз со стриптизом, и, сообщая погоду, девушки постепенно избавлялись от одежды.
Можно сказать, что Ирина Полякова — одна из немногих, кто попал на «Метео-ТВ» согласно полученному диплому выпускницы географического факультета МГУ. «У каждого канала, конечно, свое видение ведущего прогноза погоды. На НТВ, например, хотели, чтобы о погоде говорили именно метеорологи. И вот продюсер Александр Митрошенков нашел меня в Гидрометцентре, где я планировала защищать диссертацию. В итоге моя жизнь совершенно перевернулась, выяснилось, что именно телевизионные прогнозы — это мое, — говорит Ирина. — Многие мои коллеги не так сильно погружаются в процесс, возможно, для них это просто этап в телекарьере. Я же прихожу на работу работать. Я очень люблю свою специальность. Вообще у нас серьезная организация, мы здесь сами прогнозируем, интерпретируем, переводим информацию об атмосферных процессах в удобоваримый для зрителей вид. Чтобы с экскурсами в сторону науки, но в популярном ее виде».
Ирина Полякова.
У Ирины репутация ведущей, которая доставляет съемочной команде немало хлопот. Она сама работает с аниматорами, рисующими по ее сценарию карты. И если появляется какая-то нестыковка между визуализацией и представлениями ведущей о прогнозе, то приходится переделывать. И еще Ирина до сих пор очень переживает, если погода не слушается прогнозов.
«Все может идти так, как мы прогнозировали, но с небольшими отклонениями, — отмечает ведущая. — То есть обещанный нами снег был, но не в Москве, а в Ярославле. Конечно, человек может разочароваться, или, наоборот, обрадоваться, если ему грозили ливнем, а было солнце. Лично мне все равно, какая погода. Лишь бы она была по прогнозу. Не хорошая, не плохая, а «послушная».
Но даже в праздничный для метеорологов день погода не может обойтись без сенсаций и каверз. Так что не удивляйтесь, если сегодня вдруг начнутся помехи в работе любимых электронных и радиоустройств или ухудшится ваше самочувствие. Это сильная вспышка на солнце включает магнитную бурю.
Однако самый рискованный прогноз нашего прогностического центра МЕТЕО — прогноз на лето. Каким же оно будет? Ответ следует искать на экваторе. Совсем недавно ученые известили об окончании эпохи Ла-Нинья (по-испански: девочка) — экваториального течения, охлаждающего атмосферу. Из-за него, кстати, слегка притормозило глобальное потепление. Но этим летом на смену Ла-Нинья придет Эль-Ниньо (по-испански: малыш), который выносит теплые воды, согревающие атмосферу. В связи с этим предсказывается сенсационное усиление активности тропических циклонов, новый импульс разогрева атмосферы и более частые стихийные бедствия, связанные с погодой. Нынешним летом будет столько опаснейших ливней, гроз, шквалов, сколько не фиксировалось за всю историю метеонаблюдений!»
Было время, когда метеорологи сами рисовали карты, потом отдавали художникам, они, в свою очередь, придавали им более-менее приятный вид, и это становилось задником для прогнозов. Сейчас технологии совершенно другие. Ведущий находится в пространстве, которое на экране телевизора превращается в динамичные проекции с картами и яркой графикой. Со стороны все это похоже на центр управления полетом, но, как бы ни была совершенна техника, сбои все-таки происходят.
«У меня в руках пульт, с его помощью я переключаю карты. И вот этот пультик как-то не сработал, причем в прямом эфире, — вспоминает Ирина. — Я вижу себя на фоне карты, когда смотрю в боковой монитор. И вот я в него смотрю, а там просто голый глобус, с которого и начинается прогноз. Переключаю еще раз. Никакого эффекта. В итоге весь выпуск я прочитала без графики, и от руководства, конечно, был серьезный выговор. Мол, пусть Полякова больше пультом не пользуется, и все переключают специально обученные люди. А на мой день рождения было еще веселее. Ведущие новостей договорились с администратором, что он в кадре мне подарит цветы. Меня об этом, конечно, не предупредили. И вот вносят цветы, а у меня в руках пульт, и непонятно, что со всем этим делать. Я решила положить цветы на пол, немного присела и исчезла из кадра, чем, конечно, очень озадачила режиссера. Но потом все прошло хорошо».
Виктория ЧЕРНИКОВА: «Это очень приятная девичья работа»
На ведущих прогнозов Виктория обратила внимание еще в детстве. Прекрасные элегантные дамы, рассказывающие о погоде, впечатляли и детей, и взрослых, но далеко не все из восторженных зрителей пробуют себя потом на телевидении. «Видимо, эта детская мечта сидела внутри меня», — улыбается Виктория.
Впрочем, к тому, чем она занимается сейчас, Виктория шла не самым прямым путем. Сначала приехала поступать на актерский факультет Московского государственного факультета культуры и искусств. Однако таганрогский акцент стал серьезным препятствием, и в итоге будущая телеведущая пошла на кафедру техники речи.
Виктория Черникова.
«За пять лет учебы в институте я научилась разговаривать по-другому, — вспоминает Виктория. — По сути, нужно ставить произношение каждой буквы. Я из-за своего акцента делала все неправильно. Где-то звуки удлиняла, где-то укорачивала, ставила неправильные ударения. А сейчас совсем другое дело».
Вика могла бы делать замечания коллегам по поводу произношения, но телеведущая говорит, что такое ей даже в голову не приходит, потому как у каждой свой голос и свое звучание. Сама она пришла на кастинг по совету знакомых — и вот уже пять лет, можно сказать, живет в своей детской мечте. «Наверное, общаться с синоптиками на равных у меня пока не получится, но за пять лет я глубоко в теме, знаю основные определения и не говорю текст, который не понимаю, — замечает телеведущая. — А вообще это очень приятная девчачья работа. Я ее даже как работу не воспринимаю. В моменте я получаю большое удовольствие, но как там сложится дальше, нужны ли будут ведущие для рассказа о погоде, никто не знает».
За время работы в прогнозах у Виктории появился своего рода ритуал, к которому зрители уже неравнодушны. «С ведущим «Вестей», во время которых я выхожу с прогнозом, мы заранее договариваемся, какого цвета будут его галстук и мое платье, — улыбается Виктория. — Как правило, получается гармоничный цветовой тандем. И когда мы не успеваем договориться, зрители пишут, что, видимо, у Виктории и Дениса сегодня плохое настроение или они поссорились».
Рената КАМАЛОВА: «Я сама как сапожник без сапог, часто без зонта попадаю под дождь»
Рената мечтала о факультете международных отношений и работе в МИДе, но поступила на международную журналистику и окончила МГИМО с красным дипломом. «Потом я некоторое время работала в Министерстве культуры, и ничего не предвещало моего пути на телевидение, — вспоминает Рената. — Когда же стало ясно, что после министерства нужно куда-то идти, мне помог вид из окна моей квартиры. А живу я прямо около Останкинской башни. В итоге я отправила резюме в «Останкино».
Должность, которую предложили Ренате, работу в кадре не предполагала, но переживать по этому поводу было совершенно некогда. Дипломированная журналистка-международница с головой погрузилась в индустрию кино и сериалов, завела массу новых знакомств, писала релизы и статьи о новых проектах. «Через пару лет пошла на кастинг ведущих погоды. Правда, перед этим окончила курсы теле- и радиоведущих, — замечает Рената. — Журналистика и прогноз погоды, конечно, изрядно отличаются в плане терминов, но нам организовали метеокурсы, на которых мы погружались в мир синоптических прогнозов, так что в процесс я влилась достаточно легко. Мы понимаем, о чем рассказываем, и никогда не хотели быть просто говорящими головами».
Рената Камалова.
Впрочем, даже понимание тонкостей работы и восьмилетний опыт не всегда отражаются на точности прогнозов. И здесь, наверное, важно философски к этому относиться. «Мы, конечно, иногда ошибаемся, но стараемся делать это эффектно, — смеется Рената. — До сих пор может позвонить мама и с иронией заметить, что я обещала солнце, а оно так и не появилось. Я и сама как сапожник без сапог. Очень часто без зонта попадаю под дождь, видимо, сама себя не слушаю, когда сообщаю прогнозы».
Ольга ПАРШИНА: «Иногда я чувствую себя работником шиномонтажа»
Прежде чем стать телевизионным метеорологом, Ольга изучила телевидение с самых разных сторон. «Мне всегда хотелось попасть на телевизионную кухню, — говорит телеведущая. — После занятий в «Останкино» мне предложили должность продюсера в программе «Доброе утро». Это была школа жизни. Как-то меня попросили найти рваный сапог, чтобы снять сюжет о правах потребителя в ситуации, когда есть претензии к производителям обуви. А у меня имелась только что привезенная из Италии очень любимая пара сапог. С родителями приняли коллективное решение, какой сапог рвать и как сделать это так, чтобы его потом можно было залатать. В итоге я очень правдоподобно все изобразила. Но, несмотря на все эти будничные и бытовые моменты, любовь к телевидению не проходила, и после того, как я отработала пять лет корреспондентом, у меня получилось добраться до прогноза погоды».
Ольга Паршина.
Работа продюсером, корреспондентом и даже ведущей новостей дала Ольге массу навыков, однако в студии погодных прогнозов пришлось столкнуться с весьма экстравагантными деталями. «Я думала, что это проще. Если на экране мы показываем что-то справа от себя, то в студии делаем это в зеркальном отображении. Поначалу разные тонкости запомнить непросто, но все нарабатывается. Особенно если любить то, чем занимаешься, — говорит Ольга. — Я в хорошем смысле книжный червяк. Когда готовилась к первым эфирам, смотрела выпуски с другими ведущими и старалась запоминать, где какой город находится на картинке на мониторе. Потом сама рисовала себе карту и репетировала с ней. И конечно, термины: циклоны, антициклоны, пила, барическое дно. Все это со временем улеглось в голове. Хотя поначалу казалось, что ведущий прогноза погоды — это персонаж из «Гарри Поттера» или «Властелина колец», управляющий огненными шарами. Правда, в последнее время чаще чувствую себя работником шиномонтажа, потому что друзья в определенный сезон регулярно спрашивают, пора ли переобувать машину».
Истoчник: Mk.ru
Комментарии закрыты.