Имя Галины Лазаревой — поэта, барда и переводчика, много лет живущей в Австралии, уже известно читателям «МК». Несколько лет назад с ней мы делали интервью об особенностях творчества на русском языке в эмиграции. А в последний день уходящего 2024-го года решили поговорить еще и о том, как отмечают зимние торжества на континенте, где снег в декабре можно увидеть только в морозилке, а Санта чилит на пляже в плавках.
Пляж в стиле Санты Фото: Из личного архива
— Галина, Москву от поселения Манингрида, где вы живете, отделяют 11500 километров – о ком, как не о вас, можно говорить: «русский человек вдали от Родины». Но вот там – живете ли вы по русскому календарю? Какие дни у вас «красные»: 1 мая, 9 мая, 12 июня, 7 ноября?
— Я считаю, что чем больше праздников, тем лучше. В моей семье празднуют всё: и «католическое» Рождество, и Новый год, и Рождество 7 января. Эти все праздники немного разнесены по значению, но отмечаем каждый.
Я приехала в Австралию 11 лет назад — за это время много чего произошло, но мы стараемся поддерживать русские обычаи по максимуму и при этом следовать австралийским. Когда осваиваешь новую землю, тебе хочется приблизиться к тому, что люди любят и делают здесь, не утратив себя. В этом состоит основная особенность Австралии, ее мультикультурность. Все-таки это государство эмигрантов.
— А какие есть именно австралийские торжества?
— День Австралии (Australia National Day) — он отсчитывается от приплытия к дальним берегам капитана Артура Филиппа.
Затем есть День АНЗАК — он похож на наш День Победы, местный День воинской славы,
Особо не скажешь, что было все хорошо со славой: 25 апреля 1915 года — в Галлиполи во время Первой мировой войны Австралийско-новозеландский корпус был разгромлен. Брошенные английским командованием на самый тяжелый участок фронта бойцы проявили чудеса героизма. И поскольку австралийцы выступали впервые как отдельная нация, а не просто как часть Британской Империи, десант вошел в историю. В их честь проходит широкий праздник, с парадом, гуляниями и так далее.
Новогодние мотивы Фото: Из личного архива
— Жители Австралии, как известно, «ходят вниз головой». Но если честно, кроме этой хохмы непонятно, что у вас с сезонами. Правильно ли понимаю, что наше лето соответствует вашей зиме и такая же «путаница» с весной и осенью?
– У нас все наоборот. Хотя не забывайте, что мы очень большая страна, а точнее — материк, о чем постоянно забывают. Например, я живу в аборигенской деревне на Севере, и у нас два сезона: влажный и сухой.
В Сиднее или Мельбурне есть все сезоны, как и в Европе, только сейчас там разгар лета. У нас тоже, но летом приходят муссоны, дожди-дожди-дожди, грозы, все разливается, мы отрезаны от большой земли…
— Россия жила в свое время по календарю, в котором год начинался 1 сентября или 1 марта — и никто не испытывал особых трудностей. Но я думаю о том, как воспринимают австралийцы конец года — когда он наступает для них?
— Да тогда же, когда и для нас – 1 января, только конец года в Австралии приходится на лето. Для человека, переехавшего из северного полушария в южное, привыкнуть к другому распределению сезонов очень сложно.
Песковик заменяет северного собрата Фото: Из личного архива
Я до сих пор делаю усилие, потому что для меня март — весна. А здесь сентябрь — весенний месяц. Я даже стихотворение написала «Моя сентябрьская весна»:
Моя сентябрьская весна
Все зимы посылает «на» —
Струится нить с веретена,
Прядет удачу:
А я возьму себе чуть-чуть,
Потом по счёту заплачу
И не заплачу!
Рождественские украшения на побережье Фото: Из личного архива
— Сами местные 31 декабря считают последним днем в году?
— Да, это настоящий конец года. Современная Австралия — наследница британской, англо-саксонской традиции, много сохранившая европейских представлений о мире.
— Рождество на государственном уровне празднуют 25-го декабря?
— Да, 24-го Сочельник, 25-го Рождество.
Но многие австралийцы отмечают еще одно Рождество в июле – когда в горах лежит снег. Так они сохраняют память о своих европейских корнях.
— С Санта-Клаусом и оленями?
— Я могу вам прислать картинку, где изображен Санта и кенгуру вместо оленей с колокольчиками в ушах — у нас это популярный сюжет.
Подобных шуток полно — мемов, карикатур, картинок, шуточных елочных игрушек. У меня на елке висит Санта в плавках и с доской для сёрфа.
— Вот, кстати, важный вопрос — какое растение служит «рождественской елью»?
— Не ели, конечно, но здесь вполне успешно выращивают пихты и сосны. И первые едва ли экзотика, учитывая, что пихта в России набирает популярность. В Австралии живую пихту несложно купить и она прекрасно пахнет.
Пес Кари тоже любит праздники Фото: Из личного архива
— У вас настоящая елка или искусственная?
— У меня искусственная, потому что конкретно в нашем поселке живое дерево не достанешь, но это исключение.
Елка в Манингриде Фото: Из личного архива
Я ее наряжаю — и аборигенские дети приходят посмотреть на русские игрушки. Им очень нравится, как елка сияет огоньками.
— Традиция дарения подарков также «переехала» из Европы в Новый Свет?
— Конечно.
— Православные общины в Австралии, если они есть, придерживаются юлианского календаря?
— Да, у нас есть и храмы, и православные монастыри. И епархия есть австралийская. Я человек не религиозный в общепринятом смысле этого слова, так что не особо в теме. Для меня Рождество — повод обнять друзей, подарить подарки, съесть вкусной еды.
Аборигены с русским куличом Фото: Из личного архива
Насколько я знаю, у нас православные верующие сначала празднуют 25-го, «заодно со всеми», а потом еще раз. Когда все вокруг бегают с подарками и украшают елку — невозможно оставаться в стороне.
— Деды Морозы у вас есть вряд ли, но я искренне сочувствую вашим Санта-Клаусам, если они носят пусть и символический, но все же «зимний» костюм. Не представляю себе человека в таком облачении, который в ТЦ целый день выслушивает рождественские желания от детей.
— В торговых центрах кондиционеры — так что там он себя прекрасно будет чувствовать. У нас накидку, изображающую «шубу» (у Санты куртка гораздо короче, чем у русского коллеги, но она не летняя точно, — И.В.) наверняка делают не такой теплой, но она с псевдомеховой опушкой.
Но на улице, конечно, в таком не погуляешь. А вот на пляже вполне можно встретить Санту «на расслабоне».
Чем больше иллюминации — тем лучше Фото: Из личного архива
— Нам кажется иногда, что пиетет перед 31 декабря и значимость «переступания» из года в год под бой курантов – это советский пережиток.
— Это вы не видели, как Новый год празднуют в Австралии!
Поскольку мы впереди планеты всей по часовому поясу, у нас год наступает раньше – и на весь мир транслируют салют в Сиднее, летящий в небо над Харбор-Бриджем — мостом через Сиднейскую гавань, который наравне с Сиднейским оперным театром изображают на всех открытках.
— Если салют показывают по телевизору – значит, он заменяет куранты?
— С той разницей, что первый залп делают, когда наступает первая секунда следующего года.
— Старый Новый год для вас тоже праздник?
— Я его отмечаю, но скорее это «сигнал», что пора разбирать ёлку. Хотя я объясняю местным, насколько это необычный праздник — они кивают головами, вряд ли глубоко проникая в суть русского календаря, но почему бы не поесть тортик?
7 января я им тоже принесу что-нибудь вкусненькое — я постоянно напоминаю, что я русская.
Русский медовик на Рождество Фото: Из личного архива
— Чем заменяете советское шампанское?
— Признаюсь, с советским шампанским у нас напряженка (смеется). Но зато прекрасные вина и великолепные игристые сорта. Я просто обожаю мускаты, если удается достать в наших оторванных от цивилизации краях игристый мускат — большая удача.
Конкретно там, где я живу — «сухой закон». В поселении можно получить лицензию и купить алкоголь, но я стараюсь этого не делать.
— Я знаю, что есть страны, где нет черного хлеба, соленых огурцов, зеленого горошка, сала – от чего наши люди страдают. Как вы, например, готовите оливье?
— Здешние умельцы солят огурцы сами. Русские, чтобы на стол поставить оливье, пойдут на всё. Если понадобилось бы вырастить горошек — вырастили бы, но он есть в магазинах.
Оливье по-австралийски Фото: Из личного архива
А оливье я, кстати, готовлю по-царски. Наша семейная традиция делать его с крабами, креветками и красной икрой. Получается очень вкусно — «морской» вариант имеет право на жизнь. Есть варианты с колбасой, курицей, говядиной — с ними также нет проблем.
— Расскажите, какие кулинарные рождественские предпочтения у местных, в смысле у основного населения материка.
— Есть люди, соблюдающие европейские консервативные традиции: 25-го у них на столе свиной окорок, картошка, пироги и выпечка. Но чем дальше, тем больше Австралия склоняется к современной кухне — морепродукты, облегченные варианты блюд.
Но и для тех, и других — обязательно барбекю, это не шашлыки в русском понимании, конечно же, а стейки, сосиски-сардельки, приготовленные на углях.
Реакция австралийцев на русский медовик Фото: Из личного архива
Без гриля ни один праздник не обходится — у нас шутят, что если случится конец света, австралийцы скажут: «Неужели придется отложить барбекю?».
И обязательно нужно упомянуть о страсти австралийцев к украшению домов к Рождеству. Некоторые улицы на этом «специализируются», тратят тысячи долларов на лампочки и скульптуры — чем ярче, тем лучше.
— Как вы оказались в аборигенском поселении? Вы увлекаетесь этнографией, проводите исследования?
— Я не исследователь — поселилась в «диком месте», потому что решила устроить себе приключение. Меня перестала интересовать Австралия с открытки. «Что я там не видела в больших городах», — подумала я. И уехала на Северную Территорию – это такой «Дикий Запад» по-австралийски.
Дети — они в любой точке Земли дети Фото: Из личного архива
Попалась интересная работа в закрытой зоне, практически в заповеднике, в джунглях в девятистах километрах от цивилизации — и я согласилась. Но я менеджер и секретарь совета директоров аборигенской корпорации. Это обычная административная должность, просто в необычном месте.
— Насколько сейчас аборигены стали «детьми цивилизации»? Я пытаюсь понять, в какой степени они осовременились и в каком положении находятся в нынешней Австралии?
— Это очень долгий и сложный разговор. Если в двух словах, аборигенская культура — древнейшая сохранившаяся на планете. Ей 65 тысяч лет. Не было еще ни египтян, ни шумеров, а коренное население Австралии было.
Для европейцев они выглядели дикарями: бегают в набедренных повязках, а иногда и без них. Нет домов, ружей — только копья и примитивные орудия труда. Это свели к первобытному состоянию, объявив Австралию Terra nullius — «ничейной землей». Но местная культура развивалась духовно, а не технически или материально.
То, что есть сейчас — жалкие остатки великой, но непонятой нами культуры. Переселенцы привезли оспу, чуму — неизвестные болезни аборигенов элементарно выкосили, а кого не выкосили, тех добили колонизаторы.
Вокруг оставшихся 5% населения теперь водят «ритуальные хороводы», потому что только они делают Австралию чем-то уникальным. Но трудно из мелкого корешка снова вырастить могучее дерево.
— Об уничтоженных народах не нужно говорить в юмористическом ключе, а я собирался спрашивать, можно ли к аборигенам отнести слова из песенки: «как назло на острове нет календаря». Но все же, как выглядит летоисчисление у них?
— Сейчас коренные жители такие же граждане страны, зачастую у них есть мобильные телефоны, дома, телевизоры.
Только единицы существуют так же, как в течение тысяч лет до нашего появления. Остальные активно перенимают обычаи «белых людей», принимая христианство в том числе, христианские праздники.
Конкретно в Манингриду привозят специальную пушку для салюта и дают новогодний «залп».
У нас в поселении по улицам ходят празднично одетые люди, мы даем концерт на центральной площади — в 2023-м я пела вместе с аборигенскими рок-группами. Может быть, не с таким размахом, как в столице, но мы встречаем Новый год ярко.
Истoчник: Mk.ru
Комментарии закрыты.